🍜 Check out our Noodle bookshelf, and save 25% on ckbk Premium Membership 🍜
By Bo Friberg
Published 1989
These are actually two names used for a Middle Eastern dessert that includes long, thin strands of pastry dough. Both terms are also used to describe the dough itself, which is a form of phyllo dough. The dough strands are sold in coils that resemble dried pasta. Like other forms of phyllo dough, kadaif is sold frozen and must be protected from drying out.
Kaffir lime—The word Kaffir has been used to distinguish varieties of several edible plants, including plums, corn, oranges, and lime. However, the original Arabic word could be translated to “nonbeliever” or “infidel,” so the name came to be taken as derogatory. Spelled with one f, the term kafir was used as a racial or religious slur in certain countries. It has therefore become more politically correct to call these makrut limes, as they are known in Thailand. See Makrut lime.
Unlimited, ad-free access to hundreds of the world’s best cookbooks
Over 150,000 recipes with thousands more added every month
Recommended by leading chefs and food writers
Powerful search filters to match your tastes
Create collections and add reviews or private notes to any recipe
Swipe to browse each cookbook from cover-to-cover
Manage your subscription via the My Membership page
Advertisement
Advertisement