Label
All
0
Clear all filters
Appears in
Oxford Companion to Food

By Alan Davidson

Published 2014

  • About

Fisnogge an unusual culinary term in the Jewish kitchen, refers to calf’s foot jelly (see veal), but literally means ‘foot foot’ in two languages, Yiddish and Russian. Because Lithuanian Yiddish speakers could not distinguish in their pronunciation between two Yiddish words, fish meaning fish and fis meaning foot, they were in a fix when they wanted to indicate the latter (as in ‘would you like fis for supper?’ meaning calf’s foot jelly) and solved the problem by tagging on nogge, which is the Yiddish pronunciation of the Russian word for foot. An example of how an apparent confusion can have a logical explanation.

Become a Premium Member to access this page

  • Unlimited, ad-free access to hundreds of the world’s best cookbooks

  • Over 150,000 recipes with thousands more added every month

  • Recommended by leading chefs and food writers

  • Powerful search filters to match your tastes

  • Create collections and add reviews or private notes to any recipe

  • Swipe to browse each cookbook from cover-to-cover

  • Manage your subscription via the My Membership page

Download on the App Store
Pre-register on Google Play
Best value

Part of

The licensor does not allow printing of this title