🌷 Spring savings – save 25% on ckbk Premium Membership with code SPRING25
Published 2014
The name (which occurs in many variant forms and transliterations) is one of the few words of the ancient Egyptian language which have survived; in Coptic, it was written ialom; the modern pronunciation is hâlûm. Egyptians eat the cheese either fresh, under that name, or in conserved form, when it is known as mishsh; the latter has been flavoured with red pepper, brined, and stored in a sealed container with salted milk. Mishsh often becomes infested with tiny worms, which can be eaten without harm but are considered a nuisance. The Egyptian proverb ‘Dûd il-mishsh minnu fi’ (the mishsh worm arises from it; namely from the cheese) means, roughly, ‘The problem is inherent in the situation.’
Advertisement
Advertisement