Label
All
0
Clear all filters

Glossary of Pennsylvania Dutch Food Terms

Appears in
Pennsylvania Dutch Country Cooking

By William Woys Weaver

Published 1993

  • About

Throughout this book, I have used a standardized form of spelling for Pennsylfaanisch based on the three-volume dialect dictionary of M. Ellsworth Kyger, the most complete Pennsylvania-German dictionary to date. Pennsylfaanisch food terms are relatively easy to master once the basic sounds are understood.

As in Yiddish, there are no silent letters in Pennsylfaanisch, and there are no umlauted vowels as in German. The double aa sound is the same as aw in English, as in the word awning. The double ee sound is the same as ay in English, as in May—it takes the place of ä in German. The double ww sound is the same as v in English, but with a slight f sound to it. A single w is pronounced exactly like an English v. And lastly, a final e, as in Zwiwwele (plural form of “onion”), is pronounced as though it were eh in English: “TSVIH-vel-leh.” A final i, which is our diminutive equivalent of -chen in German, is pronounced like a long e in English. It is usually preceded by an l, as in Ritscherli: “RICH-er-lee.” Thus, when a soup (Supp) becomes a Sippli, or “little soup,” we are discussing a broth or, more accurately, a soup that is mostly broth, a “thin” soup. For those who want to learn Pennsylfaanisch, language kits and tape cassettes are available through the mail from Pennsylvania German Enterprises, listed.

Become a Premium Member to access this page

  • Unlimited, ad-free access to hundreds of the world’s best cookbooks

  • Over 150,000 recipes with thousands more added every month

  • Recommended by leading chefs and food writers

  • Powerful search filters to match your tastes

  • Create collections and add reviews or private notes to any recipe

  • Swipe to browse each cookbook from cover-to-cover

  • Manage your subscription via the My Membership page

Download on the App Store
Pre-register on Google Play
Best value

In this section

The licensor does not allow printing of this title